Bikas Das/Associated Press from NY Times
Today I started a documentary film workshop at the
Canadian Screen Training Centre at the
National Film Board. The workshop has been amazing so far, and I've been loving all of the advice that we're getting from our knowledgeable instructors! It is great to get a business oriented workshop, and there are so many details that you have to learn about. Our assignment for tomorrow is to bring in pieces of our work for a practice pitch session for our documentary projects or future film ideas.
Tonight when I was coming home I took a cab and got into the most intense conversation with my taxi driver. He started telling me about the monsoons in Pakistan and India, and was describing it in such rich descriptive detail. Mountains and rivers and floods and pounding rain 24-hours a day! He inspired me with this idea for a documentary where the focus will be on regions with severe flooding and rainfall, and then juxtapose it with footage from arid regions where there is drought like Australia. The overall narrative of the piece will focus on
climate change and how it is effecting the distribution of water on the planet.
Le lancement
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Bikas Das/Associated Press des temps de NY
Aujourd'hui j'ai commencé un atelier documentaire de film au
Centre de formation canadien d'écran au
Office national de film. L'atelier a été étonnant jusqu'ici, et j'avais aimé tout les conseil qui nous obtenons de nos instructeurs bien informés ! Il est grand d'obtenir un atelier commercial, et il y a tant de détails que vous devez apprendre environ. Notre tâche pour le demain est d'apporter les morceaux de notre travail pour une session de lancement de pratique pour nos projets documentaires ou futures idées de film.
Ce soir quand je venais à la maison j'ai pris une cabine et suis entré dans la conversation la plus intense avec mon conducteur de taxi. Il a commencé à me dire au sujet des moussons au Pakistan et en Inde, et la décrivait dans un tel détail descriptif riche. Les montagnes et les fleuves et les inondations et le broyage pleuvoir 24 heures sur 24 ! Il m'a inspiré avec cette idée pour un documentaire où le foyer sera sur des régions avec l'inondation et les précipitations graves, et puis le juxtapose avec la longueur des régions arides où il y a sécheresse comme l'Australie. Le récit global du morceau se focalisera dessus
changement de climat et comment il effectue la distribution de l'eau sur la planète.
La echada
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Bikas Das/asoció la prensa a partir de tiempos de NY
Comencé hoy un taller documental de la película en
Centro de entrenamiento canadiense de la pantalla en
Tablero nacional de la película. ¡El taller ha sido asombroso hasta ahora, y he estado amando todo el consejo que estamos consiguiendo de nuestros instructores bien informados! Es grande conseguir un taller comercial, y hay tan muchos detalles que usted tiene que aprender alrededor. Nuestra asignación para la man#ana es traer en pedazos de nuestro trabajo para una sesión de la echada de la práctica para nuestros proyectos documentales o ideas futuras de la película.
Esta noche cuando venía a casa tomé un taxi y conseguí en la conversación más intensa con mi conductor del taxi. Él comenzó a decirme sobre las monzones en Paquistán y la India, y la describía en tal detalle descriptivo rico. ¡Las montañas y los ríos y las inundaciones y el pounding llueven 24 horas al día! Él me inspiró con esta idea para un documentary donde estará el foco en regiones con inundar y la precipitación severos, y después juxtapose lo con cantidad de regiones áridas donde hay sequía como Australia. La narrativa total del pedazo se enfocará encendido
cambio del clima y cómo está efectuando la distribución del agua en el planeta.
Il passo
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Bikas Das/ha associato la pressa dai tempi di NY
Oggi ho iniziato un'officina documentaria della pellicola al
Centro di addestramento canadese dello schermo al
Ufficio della pellicola. L'officina è stata stupefacente finora e sto amando tutto il consiglio che stiamo ottenendo dai nostri istruttori informati! È grande da ottenere un'officina orientata il commercio e ci sono tanti particolari che dovete imparare circa. La nostra assegnazione per il domani è di portare nelle parti del nostro lavoro per una sessione del passo di pratica per i nostri progetti documentari o idee future della pellicola.
Stasera quando stavo venendo a casa ho preso una carrozza e sono entrato nella conversazione più intensa con il mio driver del tassì. Ha cominciato dirmi circa i monsoni nel Pakistan ed in India e stava descrivendola in dettaglio tale descrittivo ricco. Le montagne ed i fiumi e gli inondazioni ed il pounding piovono 24 ore al giorno! Lo ha ispirato con questa idea per un documentary in cui il fuoco sarà sulle regioni con il flooding e la pioggia severi ed allora juxtapose esso con metraggio dalle regioni aride dove ci è siccità come l'Australia. La descrizione generale della parte metterà a fuoco sopra
cambiamento di clima e come sta effettuando la distribuzione di acqua sul pianeta.
Der Taktabstand
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Bikas Das/verband Presse von den NY Zeiten
Heute begann ich eine dokumentarische Filmwerkstatt an
Kanadische Schirm-Training Mitte an
Nationales Film-Brett. Die Werkstatt ist bis jetzt erstaunlich gewesen, und ich habe allen Rat geliebt, der wir von unseren kenntnisreichen Ausbildern erhalten! Es ist groß, eine Geschäft orientierte Werkstatt zu erhalten, und es gibt so viele Details, die Sie ungefähr erlernen müssen. Unsere Anweisung für Morgen ist, in Stücke unserer Arbeit für einen Praxistaktabstand Lernabschnitt für unsere dokumentarischen Projekte oder zukünftigen Filmideen zu holen.
Heute abend, als ich nach Hause kam, nahm ich ein Fahrerhaus und erhielt in das intensivste Gespräch mit meinem Taxitreiber. Er fing an, zu erklären mir über die Monsune in Pakistan und in Indien und beschrieb es ausführlich solches reiches beschreibendes. Berge und Flüsse und Fluten und 24 Stunden proTag zerstoßen Regen! Er spornte mich mit dieser Idee für einen Dokumentarfilm, in dem der Fokus auf Regionen mit strenger überschwemmung und Niederschlag ist, an und hält es dann mit Gesamtlänge von den trockenen Regionen gegeneinander, in denen es Dürre wie Australien gibt. Die gesamte Darstellung des Stückes fokussiert an
Klimaänderung und wie es die Verteilung des Wassers auf dem Planeten bewirkt.
O passo
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Bikas Das/associou a imprensa dos tempos de NY
Hoje eu comecei uma oficina documentary da película no
Centro de aprendizado canadense da tela no
Placa nacional da película. A oficina foi surpreendente assim distante, e eu tenho amado todo o conselho que nós estamos começando de nossos instrutores knowledgeable! É grande começar uma oficina de negócios, e há assim muitos detalhes que você tem que aprender aproximadamente. Nossa atribuição para o amanhã é trazer nas partes de nosso trabalho para uma sessão do passo da prática para nossas projetos documentary ou idéias futuras da película.
Hoje à noite quando eu estava vindo para casa eu fiz exame de um táxi e comecei-o na conversação a mais intensa com meu excitador do táxi. Começou dizer-me sobre os monsoons em Paquistão e em India, e descrevia-o em tal detalhe descritivo rico. As montanhas e os rios e as inundações e o pounding chovem 24 horas um o dia! Inspirou-me com esta idéia para um documentary onde o foco estivesse em regiões com inundar e rainfall severos, e juxtapose então o com footage das regiões arid onde há uma seca como Austrália. A narrativa total da parte focalizará sobre
mudança do clima e como está efetuando a distribuição da água no planeta.
Graden
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Bikas Das/tillhörande press från NY tajmar
I dag startade jag en dokumentär för att filma seminariet på
Kanadensare avskärmer utbildning centrerar på
Medborgare filmar stiger ombord. Seminariet har förbluffat så långt, och jag har älskat alla av rådgivning som vi får från våra kunniga instruktörer! Det är stort att få affären orienterat seminarium, och det finns så många specificerar att du måste att lära omkring. Vår uppgift för morgondag är att komma med in lappar av vårt arbete för en övagradperiod för vår dokumentär projekterar, eller framtid filmar idéer.
, då ikväll jag var det kommande hemmet, tog fick jag en cab och in i den mest intensiva konversationen med mitt taxar chauffören. Han startade träffande mig om monsoonsna i Pakistan och Indien och beskrev det i sådan rikt beskriva specificerar. Berg och floder och floder och dunkande regnar 24 timmar om dagen! Han inspirerade mig med denna idé för en dokumentär, var den ska fokusera är på regioner med sträng översvämma och nederbörd, och juxtapose därefter det med footage från ointressanta regioner var det finns torkanågot liknande Australien. Det total- berättar- av den ska lappa fokuserar på
klimatförändring och hur det verkställer fördelningen av, bevattna på planet.
Тангаж
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Bikas Das/Ассошиэйтед пресс от времен NY
Сегодня я начал репортажноую-документальн мастерскую пленки на
Канадский центра подготовки экрана на
Национальная доска пленки. Мастерская amazing до тех пор, и я любил всю консультацию которая мы получаем от наших knowledgeable инструкторов! Оно больш получить мастерскую ориентированную делом, и будут настолько много деталей которые вы должны выучить около. Наше назначение на завтрао должно принести в части нашей работы для встречи тангажа практики для наших репортажноых-документальн проектов или будущих идей пленки.
Tonight когда я приходил домой я принял кабину и получил в самый интенсивный переговор с моим водителем таксомотора. Он начал сказать мне о муссонах в Пакистане и Индии, и описывал ее в такой детали богатые люди описательной. Горы и реки и потоки и толчение идут дождь крыглосуточно! Он воодушевил меня с этой идеей для репортажноого-документальн где фокус находится на зонах с строгие затоплять и rainfall, и после этого juxtapose оно с footage от засушливых зон где будет засуха как Австралия. Общая повесть части сфокусирует дальше
изменение климата и как оно производит эффект распределение воды на планете.
De hoogte
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Bikas Das/Bijbehorende Pers van NY Tijden
Vandaag begon ik een documentaire filmworkshop bij
Het Canadese Opleidingscentrum van het Scherm bij
De nationale Raad van de Film. De workshop is tot dusver verbazend geweest, en ik heb van alle raad gehouden die wij van onze goed geïnformeerde instructeurs krijgen! Het is groot om een zaken georiënteerde workshop te krijgen, en er zijn zo vele details die u moet ongeveer leren. Onze taak voor morgen moet in stukken van ons werk voor een zitting van de praktijkhoogte voor onze documentaire projecten of toekomstige filmideeën brengen.
Vanavond toen ik naar huis kwam nam ik een cabine en kreeg in het meest intense gesprek met mijn taxibestuurder. Hij begon me over de moessons in Pakistan en India te vertellen, en beschreef het in dergelijk rijk beschrijvend detail. Bergen en rivieren en vloed en verpletterende regen 24 uur per dag! Hij inspireerde me met dit idee voor een documentaire waar de nadruk op gebieden met strenge overstroming en regenval zal zijn, en dan het met lengte van dorre gebieden naast elkaar plaatsen waar er droogte zoals Australië is. Het algemene verhaal van het stuk zal zich op concentreren
klimaat verandering en hoe het de distributie van water op de planeet uitvoert.
الدرجة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo

صحب [بيكس] [دس]/صحافة من [ني] أوقات
اليوم بدأ أنا وثائقيّة فيلم ورشة في ال كنديّة شاشة [ترينينغ سنتر] في ال وطنيّة فيلم لول. قد كان الورشة مدهشة [س فر], وأنا يتلقّى يكون أحبّ [ألّ وف ث] إشعار أنّ نحن يكون نحصل من مدرساتنا حسن اطّلاع! هو عظيمة أن يحصل ورشة [بوسنسّ ورينتد], وهناك هكذا كثير تفاصيل أنّ أنت يضطرّ علمت حوالي. تنازلنا لالغد أن يحضر في قطعات من عملنا لممارسة درجة جلسة ل نا وثائقيّة مشاريع أو مقبلة فيلم أفكار.
هذا المساء عندما أتى أنا كان إلى البيت أنا أخذت حجر غمار وحصل داخل المحادثة شديدة أكثر مع ي تاكسي سائقة. هو بدأ يقولني حول الريح موسميّة في باكستان وهند, وكان وصف هو في هذا تفصيل غنيّة وصفيّة. يمطر أجبال ونهور وفيضان ودقة [24 هوورس ا دي]! هو ألهمني مع هذا فكرة لبرنامج وثائقيّ حيث البؤرة سيكون على مناطق مع قاسية يفيض وسقوط مطر, وبعد ذلك يضع هو مع قياس قدميّة من مناطق قاحلة حيث هناك يكون حالة جفاف مثل أستراليا. ركّز على الحكاية إجماليّة من القطعة فوق مناخ تغير وكيف هو يكون ينجز التوزيع الماء على الكوكب.